Novinářské štěně

Slezte z toho lustru, Pulitzere, vidím vás!

Stručný slovník severomoravština – běžná čeština

komentáře (39)

Sepisuju si výrazy, které se (nejen) tam u nás běžně používaly a (nejen) Pražáci na ně čučí jak husa do flašky. :)

Slovíčka

baňky = koule na vánoční stromek
cukle = pantofle
cyp = zcela univerzální slovo
(jít) do doktora = k doktorovi
dřistat = vést plané řeči
frgál / frgal / frgale (též lopaťák) = tradiční koláč velikosti běžné pizzy
hnáta = noha, někdy také ruka
hnípat = příliš dlouho si ráno přispat, obecně spát (hanlivě)
kobzole / kobzale = brambory
kve(r)dlat = míchat
křak = křoví, křovina
lozit = lézt
o čtvrt na [hodina] = ve čtvrt [hodina]
pochtívat = žadonit
pucovat (dokonavě “opucovat”) = čistit, leštit
proštěrchat/proštěrkat = protřepat
(také štěrchat/štěrkat = chrastit)
rifle = džíny
rožnout = rozsvítit (klasika, která nemůže chybět)
šastnout = prudce udeřit, praštit
šikovná (dívka) = hezká, přitažlivá
ščuřit sa/se = šklebit se, dělat xichty
štrample = teplé punčocháče, zpravidla bavlněné
zavazet / zavázet = překážet
zdupat / zpucovat [někoho] = vynadat [někomu]
žgrundat = nepříjemně šplouchat, případně zvuk, který dělá kručení v žaludku

Spojky a příslovce

aj /aji = i (spojka)
bo / nebo = protože
tež = také
zkama / z kama = odkud

S příběhem navíc:

Napadají vás další slovíčka? Uvítám je v komentářích.

Autor: Marie Grafová

08/11/2009 v 22:36

Kategorie:

39 komentářů

Sledovat RSS komentářů nebo vložte TrackBack k 'Stručný slovník severomoravština – běžná čeština'.

  1. Ještě můžeš přidat:
    rožni = rozsviť
    zhlavec = polštář
    šalina = tramvaj
    užička = lžíce

    Kamzík

    08/11/2009 v 22:45

  2. cukle
    rožni
    kaj
    všechno to kolem kde/tady (kde jdeš, přijdu tady)
    smačnego

    imho některý jsou jasný/použivaj’ se ikdyž třeba trochu jinak:

    žgrundat – použivá se “škrundat”
    lozit – uplně v klidu, zná každej
    rifle – no to snad né
    křak/kríg – víme ;)
    zdupat – známe
    kvedlat – cože? uplně normalně se používá

    starenka

    08/11/2009 v 22:45

  3. Kdyby někoho zajímalo, tak připojím i jihočeský slovník – http://mudd.wz.cz/61369_item.php

    Scotty

    08/11/2009 v 22:46

  4. starenka, kamzík – jsou tam lokální rozdíly. třeba u nás se říkalo žgrundat se ž. smačnego je popolski :) ale díky za cukle!

    Marie Grafová

    08/11/2009 v 22:47

  5. není to ze severu, ale z jihu :-)
    žufánek – naběračka
    dynko/dýnko – prkénko na krájení jídla
    rožnout – rozsvítit

    Moriarty

    08/11/2009 v 22:53

  6. A ještě žufánek :) Nebo ten je jen na jižní Moravě?

    ondratoral

    08/11/2009 v 22:53

  7. Občas se používal “žufanek” s krátkým A. Slyšela jsem ho jenom od starých Kozlovjanů (Kozlovice, okr. FM).

    Marie Grafová

    08/11/2009 v 22:57

  8. jo ještě ke kverdlat – nevim, pražáci nechápali, možná mám k dispozici špatný vzorek.

    Marie Grafová

    08/11/2009 v 22:58

  9. Přidávám:

    šolna – oblek
    krýgl – půllitr

    Hawk

    08/11/2009 v 22:59

  10. Roužnout se říká normálně (v Pze, Jižní Čechy), z kamardova “rožni” (Ova) jsem ale chvíli zůstal perplex (nemaje po ruce prase selatko ani voheň)

    starenka

    08/11/2009 v 23:14

  11. já ti dám žufanek, šufanek to je v kozlovicích!! :)

    johanka

    08/11/2009 v 23:21

  12. Ještě jsme si vzpoměli, že tu v Praze máme problém s pletýnkou. Některé prodavačky v pekárně se musely kolektivně radit, co to chceme.
    Houska nám fakt nepasuje do pusy.

    Ještě máme kreativní babičku, která si vymýšlí své vlastní slova, kterým neruzumíme ani my na moravě.
    hnáty v luftě = rogalista
    to nás fakt dostalo.

    Kamzíci

    08/11/2009 v 23:34

  13. jeden pražák se mi divil, co to je krušpánek

    Kubaiss

    08/11/2009 v 23:55

  14. to se divím i já. co to je?

    Marie Grafová

    08/11/2009 v 23:56

  15. krušpánek = zimostráz (na tenhle název se zase nechytám já) http://cs.wikipedia.org/wiki/Zimostráz_vždyzelený

    Kubaiss

    09/11/2009 v 00:06

  16. Lůžko = postel
    šikovná = hezká (z toho bývají roztomilá nerodozumění ;-)

    Michal

    09/11/2009 v 00:38

  17. Co ještě ajmer? :)

    Plaváček

    09/11/2009 v 07:51

  18. Má oblíbená otázka na původ: Co si na Vánoce věšíte na stromeček a je to kulatý?

    U nás jsou to baňky. Pražáci se tomu hrozně smějí. Až do chvíle než přiznají, že oni koule. Proto jsou to svátky klidu a míru.

    Méně chápáví Brňáci potom doplňují “špicu”.

    Miloš Lenoch

    09/11/2009 v 09:37

  19. Ještě “zavazet” – nevím, jestli jste se s tím setkali, ale já viděl dost lidí s bydlištěm na západ od Vysočiny, co vůbec netušili. Takže “zavazet” = “překážet”.

    Adam Zbiejczuk

    09/11/2009 v 13:55

  20. @adam: to jsme řešili u “plantat”, kdy jsem toto slovo vysvětlila právě oním “zavázet” a zas nikdo nerozuměl :)

    @miloš: vida, baňky, to musím přidat :)

    @plaváček: co je ajmer?

    @michal: lůžko je spisovný výraz, nebo ne? (měl by, vzhledem k tomu, že se přeneseně používá i např. v biologii). šikovná, no jo, taky dodám.

    Marie Grafová

    09/11/2009 v 14:18

  21. cák = copak

    hughhh

    09/11/2009 v 16:00

  22. “zavazet” rozhodně přidej. S tím mám v Pze hrozný problém.
    Pak pokud vím, tak se v Čechách taky neříká “děcka”.
    No a taky nikdy nevim, jak je to se špajskou, spiškou, špiškou, spíží…

    zirafka

    09/11/2009 v 16:51

  23. zavazet neni normalni slovo??… jej…

    jinak by mě napadli i dalsi slova, ale nevim, jestli patri do tohohle slovniku… ty uz asi zavani hanactinou… coz je mimo….

    Kubaiss

    09/11/2009 v 18:15

  24. šalina se říká tramvaji v Brně, ale u nás v Ostravě se říka Lokalka….

    WDX

    09/11/2009 v 18:42

  25. A co cip? Ostraváci říkají jako cip. V pražské hantýrce by to mohlo být něco jako řemen.. opravte mě, pokud se pletu..

    Ivana

    10/11/2009 v 19:23

  26. Je to CYP, s tvrdým Y. Jde o univerzální slovo.

    Marie Grafová

    11/11/2009 v 12:21

  27. a co slovo “zmerčit” ?

    Kubaiss

    12/11/2009 v 00:23

  28. Měla jsem spolubydlící z východních Čech – byla bohemistka, takže jsme si užily hodně lingvistických rozprav. Co si jen tak vzpomínám:
    hrubý svetr – “Jako že tě bije?”, prý se říká “tlustý svetr”
    fajny synek – pěkný, ale třeba i milý, prostě fajn
    švrlak – kvedlačka (to mi vysloveně nejde z pusy)
    včil – teď
    henkaj, hevaj – vlastně támhle
    kaj – univerzálnější slovo neexistuje (nahrazuje kde i kam)
    polož to tady – správně je polož to sem, snad je to vlivem toho zájmena kaj
    co je to za kniha? – “Hahaha, ten knih!” – prý je správně “co je to za knihu?”
    kvůli Hanky – kvůli koho/čeho, správně je kvůli komu/čemu, tedy kvůli Hance
    Já jsem se zase divila i ušima, když z ní vypadlo “přijdu dýl” a “půjdeme k Pavloj”.

    Džarka

    05/01/2010 v 01:26

  29. hh, děkuji, pobavilo mě to. Z hlavy mě napadá:
    šopa – kůlna ( na “prosím, dojdi se mrknout do šopy” byla reakce “?”)
    bulat, bulnout – chodit za školu, nejít do školy, do práce
    capky, capenky – nožičky
    pudlo – taková ta plastová uzavírací miska s víčkem
    do masařa – k řezníkovi (už se myslím nepoužívá)
    cypovina – kravina, nesmysl

    michaela corleone

    18/01/2010 v 18:54

  30. Slůvko “šikovna” je sice nahoře uvedeno, ale podstatné jméno se kterým je nejčastěji spojováno zde není. Když jsem studoval v Práglu, měli s frází “šikovna baba” pražáci problémy. Takže nikoliv zručná starší paní, ale hezká, sympatická mladá dívka (kost)…

    ventilCZ

    05/02/2010 v 01:40

  31. Jak to tady tak čtu, ještě jsem tu nenarazila na výraz “skředla”. Nikdy mi nikdo nerozumí, když to řeknu. U nás na Hané se tak říká pokličce.

    LooneyCZ

    17/09/2010 v 18:05

  32. Ahojte, těch slov je spousta, ale výrazně mi tady chybí mé nejoblíbenější MSZ slovo a to je “pudlice” :)

    Casper

    05/01/2011 v 20:14

  33. škrukat = kručet ( v břiše )
    žbrblat = bublat ( žbrblavá voda = sycená voda )
    huštat = houpat

    Lucie

    30/04/2011 v 17:06

  34. furtka-branka

    Daniela

    30/04/2011 v 17:20

  35. Co takhle podsednout=zasednout místo?

    Zuzka

    03/05/2011 v 19:18

  36. amper-kybl,zol-podlaha,sifuner-skrin,hoc do dupy-jdi do pr…,

    monthy

    14/07/2011 v 01:28

  37. Neznám výraz “skředla” ale “skřidla” a je to neenom poklička ale taky střešní taška.
    Taky vzpomínám že dyž zme si chtěli na kolejách nečím štrngnúť (připiť si), tak my valaši sme vzali kalíšek nebo štamprlu, hanáci baňku a prajzáci z Ostravy zásadně achtlik. Byly to samozřejmě 3 stejné nádoby se stejnú gořalú.

    Fof

    14/07/2011 v 09:02

  38. Vyškovsko, zažila jsem:
    poklička: křidla.
    koule na vánoční stromek: báňky (pěkně dlouze vysloveno) Hm a ty vaše baňky mi zní jako úplně jiné slovo :-)).
    Vím, že Vyškov není severní Morava, dávám vlastně jen pro srovnání.
    Baňkovo-koulový test neznám, budu zkoušet na okolí :-)

    Helena

    22/09/2011 v 01:36

  39. A nám děda z Ostravy říkal když jsme moc zlobili : že vás lištím po pyščisku ?

    Míša

    22/09/2011 v 14:54

Zanechat komentář